Who is a Court Certified Translator/Interpreter?
Sudski tumač je osoba koja izdaje ovjereni prevod dokumenta i jamči da je taj prevod istovjetan sa originalom. Usluga sudskog tumača podrazumijeva prevođenje dokumenta i ovjeru prevedenog dokumenta pečatom tumača postavljenog od strane Ministarstva pravde.
Translation of Legal Documents
to English or Montenegrin language
Professional translations of legal and court documents such as: judgments, contracts, lawsuits, minutes, decisions, rulebooks, property documents, excerpts from the Central Registry of Business Entities, financial reports, audit reports, sales contracts, technical manuals, certificates, international permits, translation of websites and advertising materials.
Translation of Personal Documents
to English or Montenegrin language
Along with expert documents, the following documents are translated on daily basis: Translation of school certificates, translation of birth/marriage/death certificates, translation of citizenship certificates, translation of the Criminal Records Office certificate, translation of police records, translation of a certificate of no impediment, translation of medical records, translation of powers of attorney, certified translation of passports, university diplomas, academic records and certificates, translation of residence permits, working visas and notary's seal (Apostille certification).
Translation Areas of Expertise
Efficient and professional services
The translation office offers quality translation of documents and texts in the following areas: banking, economics, law, journalism, energy, transport, tourism, trade etc.
Proofreading, Editing and Spell Checking
A special package of services
We offer the possibility of contracting translation and interpretation services packages. Clients can receive edited translations ready for printing, without spelling or other mistakes. Perfect for companies engaged in the production of advertising materials and websites.